понедельник, 23 января 2012
говорит нам
Сурен Цормудян. И добавляет:
"Книга первая. Когда завидуют мертвым". А редакторы информируют нас:
"Новое имя в жанре «постапокалипсис»! Автор, пишущий в традиции Дмитрия Глуховского".
Если честно, примечание редакторов (или кто их там пишет?) я увидела уже после покупки, но "традиция" повеселила, конечно.многабукафСобственно, раз уж я начала про редакторов, то про них и продолжу. Так вот, им стоит оторвать руки... или купить мозги. Я уже говорила, что все мы люди, можно пропустить запятую, не исправить орфографическую ошибку, но! Но, когда герои вместо того, чтобы надеть шапку, ее "одевают", я уже простить не могу. Это не просто "не доглядели один раз", это стабильная ошибка по всему тексту, то есть все люди там постоянно что-то одевают. Пусть Цормудян этого не знает (он все-таки Цормудян... а я такой расист; хотя мне тут Гугл шепнул, что родился-то автор во Владивостоке, а сейчас живет в Калининградской области), но ответственные за редактуру куда смотрели? Это меня невероятно раздражало. Фух, выговорилась.
Впечатления от книги в общем остались противоречивые. Что самое поразительное, она действительно напоминает Глуховского: задумка интересная, но воплощение хромое. Только вот стоит заметить, что у Цормудяна действие, происходящее в романе, кажется более правдоподобным. В "Метро" автор напускает на читателя туману, вводит все новые загадки, при этом не давая ответа на старые. Здесь же автор объясняет странности умирающего мира или же честно признается в незнании ответа на вопрос, но пытается хоть как-то на него ответить: "Откуда взялись мутанты всего через двадцать лет после войны? Не знаю, вообще не должны были. Может быть, это потому, что..." Автор даже попытался объяснить, из-за чего произошла ядерная война, что в подобных книгах встречается редко.
Кроме того, все сюжетные сцены приводят к каким-то последствиям, нет бессмысленных "брождений" героя по страницам, после которых хочется спросить: "Ну и что? Зачем ходил-то?".
"Физика" в книге вообще проработана неплохо (и можно даже назвать причину хорошей проработки. Боевых сцен, по крайней мере. Автор — военный, как мне опять же шепнул Гугл), но вот язык... из-за него я просто плакала. Ни о каком стиле, конечно, говорить не приходится. Вернее, можно назвать это "стилем начписа" — достаточно безликим набором слов с повторяющимися у большинства начинающих авторов ошибками. В первую очередь, в глаза бросается обилие канцелярщины. Когда я прочитала про "поднявшийся в организме жар" (за точность цитаты не ручаюсь, найти ее не смогла), мне захотелось прикрыть лицо ладонью. От этого страдает не столько речь автора, сколько разговоры героев. Монологи, если говорить точнее. В диалогах проблески нормальной речи есть. И да, монологами книга тоже похожа на Глуховского. Герои постоянно думают/говорят что-то в стиле "Люу-у-уди, что вы сделали с этой прекрасной планетой?! Вас и так осталось мало, а вы продолжаете убивать друг друга, руководствуясь какими-то призрачными идеями!", и это может растягиваться на страницу-полторы. Радует только то, что ГГ этого не знает и ему пытаются объяснить все умные дядьки. Так что хоть какое-то оправдание "глубокой философской мысли" есть.
Кстати, про главного героя. Как и во многих подобных книгах, ГГ добрый дурак. Но опять же радует то, что все вокруг это понимают и считают его дураком, а периодически он даже получает люлей за проступки. В принципе, герои проработаны неплохо. Только периодически кто-то из них "умолкает" (водители, в основном). Но автора тоже понять можно, с таким количеством героев управляться трудно (максимально их было шестеро, к концу книги осталось четверо).
Итог: задумка оригинальностью не блещет, но она интересная. "За изобретение ставлю «пять», а по предмету —« неуд»", потому что воплощение подкачало. Если сначала взять набор столярных инструментов пройтись с ними по тексту, потом ошкурить и покрыть интересными оборотами и образами — получится очень даже хорошо.
@музыка:
Cisfinitum "Pole Sna"
@темы:
Спецхран,
Литература,
Сталкеры
Я вообще читал Катерину, так что мне нечего бояться!